close

這次介紹 Libera 的另一首歌 "Be Still My Soul"

這首歌其實是將西貝流士芬蘭頌填上 Be Still My Soul 的歌詞
再經過 Robert Prizeman 重新編曲而成
芬蘭頌是西貝流士最有名的作品
而 Libera 也將 "Be Still My Soul" 表現得淋漓盡致
合聲極其完美......




Be still my soul》

Be still my soul - the Lord is on thy side;
bear patiently the cross of grief or pain;
leave to thy God to order and provide;
in every change - he faithful will remain.
Be still, my soul - thy best thy heavenly Friend
through thorny ways leads to a joyful end.

Be still my soul - when dearest friends depart,
and all is darkened in the vale of tears,
then shalt thou better know his love - his heart,
who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul - the waves and winds still know
his voice who ruled them - while he dwelt below.

Be still my soul the hour is hastening on
when we shall be forever with the Lord,
when disappointment - grief and fear are gone,
sorrow forgot - love's purest joys restored,.
Be still my soul - when change and tears are past,
all safe and blessed - we shall meet at last.

=======================================
歌詞摘自官網 http://www.libera.org.uk/

或許,言者無心,聽者有意;
作詞者或許沒有強調這樣的意思
但影片的製作人卻很明顯的想把這首歌表達為「安撫戰爭的生存者」
影片中,有一些戰爭的畫面,也有911罹難者的照片(一開始綁頭巾的女生)
其他的部分,個人解讀如下:
跳動不清的畫面是刻意把意像塑造成舊日的回憶
甚至是幾十年前的事情
那些照片應該都是罹難者的照片,很可能是死於戰爭
一些來來往往的人群在各個照片或小影像前停下來放置物品再離開
應該是帶「禮物」來探望過世的人

歌詞中 "Be still, my soul" 言下之意就是
「我的靈魂啊,請平靜。別再為已過世的親友們哀傷了。」
第三段,為了配合歌詞,曲調也轉為明亮
而最後一句 "all safe and blessed - we shall meet at last."
應該是說,「我們與那些先一步走的人們,終有一天會再見面。」
也就是「等我也離開俗世,我們就會在天堂見面,所以我不需悲傷。」

其實這個影片看了幾遍之後
眼淚真的會掉下來
不過這似乎違背了這首歌勸人脫離悲傷的目的了呢...^^"


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tropical 的頭像
    tropical

    獨角獸之角

    tropical 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()